neděle 10. února 2013

Všechny zásluhy Šrílovi Prabhupádovi!

Kadamba Kánana Svámí, 24. ledna 2013, Radhadesh, Belgie, BG 1.8.31-36

Vzpomínám si, že před mnoha lety byl seminář, který byl nazván „Rozepínání Prabhupádových významů“. A jeho myšlenka byla, přirovnat Prabhupádovy významy k zip souboru, což naznačovalo že Prabhupádovy významy byly plné výroků ostatních a to takovým způsobem, že to nebyly Prabhupádovy významy. A tak se ten učený oddaný tázal, „Proč dáváme všechny zásluhy Prabhupádovi?“ 

Samozřejmě, to udělal malou chybu. My bychom řekli, to je přesně ten důvod, proč dáváme Prabhupádovi všechny zásluhy. Přesně z tohoto důvodu dáváme Prabhupádovi všechny zásluhy, protože to ukazuje jak věrný je áčárjům a že nebyl unesen jeho vlastní brilantností a vlastním úžasným pochopením. Ale má porozumění a nabízí své pochopení. Samozřejmě že věrně zahrnul výroky áčárjů. A tato věrnost je ve všech částech Šrímad Bhágavatamu. Právě včera jsem vzpomínal na ten výrok, kde Prabhupáda řekl, „Ve skutečnosti, já jsem Bhágavatam nepřeložil. Ve skutečnosti to udělal on.“ A ukázal na Pradyumnu, svého Sanskrtského editora. „Jsou to jeho překlady. On to překládal.“

Protože Prabhupáda nebyl tak zaujatý překladem veršů. Pro Prabhupádu byly důležitější významy než verše. Tamál Krišna Maharáj o tom také hovoří a je to zajímavé, protože verš je původním textem a význam by měl ten text vysvětlovat. „Významy jsou důležitější než text“, což zní trochu rozpačitě. Ale když o tom přemýšlíte jiným způsobem, pak je zřejmé, že kdybychom neměli tyto významy, opravdu bychom nepochopili podstatu toho textu! Možná bychom získali 5 – 10% někdy, když bychom měli štěstí a někdy vůbec nic. Když procházíte alegorickými zábavami Purandžany, pak jen díky významům to můžeme pochopit! Jinak je to natolik symbolické, že to nepochopíte! Takže významy jsou skutečně důležitější než verše.

Původní článek v angličtině zde.

Žádné komentáře:

Okomentovat